重庆分公司,新征程启航

为企业提供网站建设、域名注册、服务器等服务

flutter原版,flutter中文教程

一起读英文原版吧《Lolita》(每日更新)

Loin n.腰,腰部

创新互联主要从事成都网站建设、成都网站制作、网页设计、企业做网站、公司建网站等业务。立足成都服务巴中,十载网站建设经验,价格优惠、服务专业,欢迎来电咨询建站服务:028-86922220

Sin n.罪恶,罪孽,过失

Palate n.上颚

Tap v. 轻敲

In slacks 穿着宽松的裤子

sign on the dotted line 在虚线上签名

Precursor n.先驱,前导

Princedom n.君王的地位或头衔,王子的领土

Prose n.散文,单调

Seraphs n.六翼天使

Misinform vt.误传,提供错误消息

Tangle n.缠结,混乱,纷乱

Thorn n.刺,荆棘

Racial adj. 种族的,人种的

Swiss adj. 瑞士的,瑞士人的,瑞士风格的

Austrian adj.奥地利的,奥地利人的

Descent n.血统,下降,袭击

Dash n.少量,些许,猛冲

Danube n. 多瑙河

Vein n.血管,叶脉

Glossy adj.光滑的,有光泽的

Riviera n.南欧沿地中海一地区

Alpinist n.登山家,登山运动员

Parson n.牧师,神职人员

Paleopedology n.古土壤学

Aeolian harps n.风弦琴

Photogenic n.上照的,适于摄影的

Freak adj.奇异的,反常的

Subsist vi.存在,维持生活

Hollow n.窟窿,洞,山谷

Redolent adj.芬芳的,香的,有……的强烈气味,使人联想起

Remnant n.剩余

Suspend vt.使悬浮,使暂停,延缓,推迟

Midge n.蚊子

Hedge n.树篱,障碍,模糊措辞,防损失的手段

Traverse v.穿过,来回移动,反驳,阻挠,详细研究,旋转

Rambler n.攀缘蔷薇,漫步者,漫谈者

Furry adj.毛皮的,盖着毛皮的,似毛皮的

Rigidity n.严格,刻板,僵化,坚硬,硬度

Fatal adj.致命的,重大的,毁灭性的,命中注定的

In the fullness of time 在适当的时候

Rim v.作……的边,装边于 n.边缘

Azure adj.蔚蓝色的,天蓝色的 n.天蓝色

Waxen adj.苍白的,蜡质的,柔软的

Complexion n.肤色,面色,情况,局面

Poetically adv.有诗意的,用韵文

Superstitious adj.迷信的

Estate n.房地产,财产,身份

Vista n.远景,狭长的街道

Revolve v.旋转,循环出现,反复考虑

Cosmos n.大波斯菊,宇宙,和谐,秩序

Blaze v.发光,燃烧

Aproned adj.穿围裙的

Pot-scrubber n.洗碗机

Flanneled adj.穿法兰绒衣服的

Potentate n.统治者,君主,有权势的人

Canes n.手杖

Bonbon n.夹心软糖,(法)小糖果,棒棒糖

Mon cher peit papa 亲爱的小爸爸

Water-ski v.滑水

Adore v.崇拜,爱慕,喜欢,极喜欢

Overheard v.无意间听到,偶尔听到,偷听

Make much of 极为重视,充分利用,理解

Coo v.柔声地说

Shed v.流出,脱落,散发,倾吐

Rackets and fives 网球和手球训练

Definite adj.一定的,确切的

Sexual adj.性的,性别的,有性的

Solemn adj.庄严的,严肃的,隆重的,郑重的

Decorous adj.有礼貌的,高雅的,端正的

Pubertal adj.青春期的,发育期的

Pearl n. 珍珠

Umbra n.暗影

Infinitely adv.无限地,极其

Sumptuous adj.华丽的,豪华的,奢侈的

La Beautè Humaine (法)人类之美

Filch v.窃取,偷取

A mountain of 大量的,很多的

Marble-bound Graphics 大理石镶边的画

Debonair adj.(通常指男人)温文尔雅的,潇洒的

Parentage n.出身,亲子关系,门第,起源

Distinctly adv.明显的,确实地,无疑地

Visual adj.视觉的,视力的,栩栩如生的

Instantly adv.立即地,马上地,即刻地 conj.一……就……

Evoke v.引起,唤起,博得

Eyelid n.眼皮

Replica n.复制品,仿制品,模型,摹本

Primly adv.拘谨地

Stuffy adj.闷热的,古板的,不通气的

Villa n.别墅,郊区住宅

Loathe v.讨厌,厌恶

Peripheral adj.外围的,次要的

Preadolescent n.青春期前的儿童

Assign v.分配,指派

Plurality n.兼职,复数

Inhabited adj.有人居住的

Infinity n.无限

Solipsism n.唯我论

Fragility n.脆弱

Intense adj.强烈的,紧张的,非常的,热情的

Famished v.极饥饿的

Asiatic adj.亚洲的

Clumsily adv.笨拙的,简陋的

Shamelessly adv.不知羞耻地,厚着脸皮地

Agonizingly adv.苦闷地,使人烦恼地

Frenzy n.狂怒,暴怒

Mutual adj.共同的,相互的,彼此的

Assuage v.平息,缓和,减轻

Imbibe v.吸入,吸取

Assimilate v.使同化

Mate v.使配对,使一致,结伴

Slum n.贫民窟

Earshot n.听力所及之范围

Plage n.海滨

Sprawl v.伸开四肢(坐或躺)

Petrified adj.惊呆的,目瞪口呆的

Paroxysm n.(疾病周期性)发作,突发

Quirk n.接口,怪癖,急转

Creep v.爬行,蔓延,慢慢地移动,起鸡皮疙瘩

Slender adj.细长的,苗条的,微薄的

Opalescent adj.乳白色的,发乳白光的

Rampart n.壁垒

Concealment n.隐匿处

Exasperation n.恼怒,惹人恼怒的事

Snapshot n.快照

Staid adj.沉稳的,古板的,保守的

Lame adj.跛足的

Court v.向……献殷勤,设法获得

Parting n.分界点,分离

Amid prep.四周是,在……的气氛中

Blur v.使……模糊不清,变模糊,使暗淡,玷污

Loveliness n.爱,爱情,心爱之人,钟爱之物

Grade n.等级,阶段

Dramatic adj.戏剧的,急剧的,引人瞩目的,激动人心的

Conspicuousness adj.显而易见,惹人注目,突出

Moody adj.郁郁寡欢的,喜怒无常的,易怒的

Beetle-browed adj.粗眉毛的,浓眉的,皱眉头的

Profile n.侧面,轮廓,简况

Fatal adj.命中注定的,重大的,毁灭的,致命的

Thwart adj.固执的,横放的 vt.挫败,反对,阻碍,横过

Flimsiest adj.浮夸的,没有价值的

Pretext n.接口,托辞

Violet adj.紫色的,紫罗兰色的 n.紫罗兰,堇菜

Session n.会议

Avid adj.渴望的,贪婪的,热心地

Caresses n v.爱抚,拥抱,接吻

Bather n.入浴者,游泳者

Exclamation n.感叹,惊叫,惊叹词

Ribald adj.下流的,言谈粗鲁的

Typhus n.斑疹伤寒症

Leaf v.翻……的页,匆匆翻阅

Glitter n.闪光,灿烂,华而不实,(眼中的)光亮

Rift n.裂缝

Inherent adj.固有的,内在的,与生俱来的,遗传的

Singularity n.奇异,奇点,突出,稀有

Crave v.渴望,渴求

Forth adv.自……以后

Surrender v.放弃,听任,交出,使投降

Retrospective adj.回鹘的,怀旧的,可追溯的

Visualized adj.直观的,直视的

Maddeningly adv.使人恼火地,令人发狂地

Consolidate v.巩固,使固定,加强

Frustration n.挫折

Obstacle n.障碍,干扰,妨碍,障碍物

Blend v.混合

Incomprehensible adj.费解的,无限的,不可思议的

Matter of fact n.事实

Crude adj.粗糙的,天然的,未加工的,粗鲁的

Standard-brained 思想教条的

Affinity n.密切关系,吸引力,姻亲关系,类同

Stray adj.走失的,离群的

Canary n.金丝雀

Flutter v.飘动,(鸟或昆虫)鼔翼,飞来飞去,(心脏等)怦怦乱跳,(人)奔忙

Reserve v.留出,用于,把……专门留给,预订(座位),储备,拥有(某种权利)

Reserve for 为……而保留

Conclusion n.结局,结论

Phase n.时期,阶段

Tryst n.幽会,约会

Deceive v.欺骗,行骗

Vicious adj.恶毒的,堕落的,品行不端的

Vigilance n.失眠症,警戒

Mimosa n.含羞草

Nervous adj.强健有力的,紧张不安的,神经的

Grove n.小树林,果园

Villa n.别墅,郊区住宅

Perch n.杆,栖木,高位,鲈鱼

Tender adj.(植物)脆弱的;食物(柔软的),疼痛的,温柔的,棘手的

Arabesque n.藤蔓花纹

Touch up 润色,修改

Presumably adv.大概,推测起来

Twitch v.抽搐

Lobe n.耳垂

Cluster n.群,簇,丛,串

Silhouette n.轮廓,剪影

Vibrant adj. 充满生机的,生气勃勃的,鲜艳的,醒目的,洪亮的,颤抖的

Naked adj.裸体的,无装饰的,无证据的,直率的

Frock n.连衣裙

Emit v.发出,放射,发行,发表

Faint adj.模糊的,头晕的,虚弱的

Eerie adj.可怕的,怪异的

Childish adj.幼稚的,孩子气的

Solitary adj.孤独的,独居的

Ecstasy n.狂喜,入迷,忘形

Droop v.下垂,萎靡,凋萎

Woeful adj.悲哀的,悲惨的,遗憾的,不幸的

Slacken v.松劲,使松弛,变缓慢

Quiver v.颤抖,震动

Acridity n.辛辣,苦,尖刻的批评

Potion n.饮剂

Sibilant adj.咝咝作声的

Intake n.摄取量,通风口,引入量

Rub v.摩擦,惹怒

Draw away 引开,离开,拉开

Toss v.抛,投

Entrails n.内脏,肠,(物体的)内部

Scepter n.(象征君权的)节杖,王权

Scent n.气味,嗅觉,痕迹,察觉能力

Toilet power 爽身粉

Maid n.女仆,少女

Sweetish adj. 有点甜的,过甜的,有点可爱的

Musky adj.麝香的,有麝香味的

Mingle v.混合,交往

Biscuity adj.(在质地,香味,颜色等上)像饼干的

Odor n.气味,名声

Brim n.边,边缘

Commotion n.骚动,暴乱

Bush n.灌木,矮树丛

Aching adj.疼痛的,心痛的

Vein n.血管,叶脉

Prowling v.潜行,徘徊,搜寻

Frantic adj.狂乱的,疯狂的

Ponderously adv.笨重地,生硬地

Limp v.跛行,一瘸一拐地走,缓慢费力地前进 adj.柔软的,无力的,软弱的

Mimosa n.含羞草

Grove n.小树林,果园

Haze n.阴霾,薄雾

Tingle n.刺痛感,激动

Honeydew n.蜜露,蜜汁,甘汁

Limb n.肢,臂,分支,枝干

Ardent adj.热情的,热心的,激烈的,燃烧般的

Tongue n.舌头,语言

Haunt v.萦绕于……,常出没于……,经常去……

Incarnate v.化身为,使具体化,使人格化,体现

Psychiatry n.精神病学,精神病治疗法

Manquè

Peculiar adj.特殊的,独特的,奇怪的,罕见的

Frustrated adj.失意的,不得志的,懊恼的,沮丧的,无效的

Tweed n.花呢,花呢服装

Soviet n.苏维埃,苏联人

Expatriate n.侨民,移居国外者,被流放者

Uranist

Tortuous adj.拐弯抹角的,冗长费解的,弯弯曲曲的,曲折的

Compose v.写作,构成,排……的版,使平静

Pastiche n.模仿画,混成曲

Gull n.欧,笨人,易受骗之人

Chuckle over 笑

Launch v.发射(导弹、火箭等);发起,发动,使……下水,开始

Prominent adj.突出的,显著的 ,接触的,卓越的

Compile v.编译,编制,编辑

Manual n.说明书,小册子

Occupy v.占据,占领,居住,使忙碌

Volume n.册

Press n.出版社,报刊杂志

Now and then 偶尔,有时,不时

Psychotherapist n.精神治疗医师

Orphanage n.孤儿院,孤儿身份

Pubescent adj.青春期的,有软毛的

Matted adj.暗淡的,无光泽的,纠缠的

Eyelash n.睫毛

Impunity n.不受惩罚,无患

Remindful 提醒的,留意的

Maiden n.少女,处女,未婚女子

Bewitch v.施魔法于,蛊惑,使着迷

Nymphic n.女神,居于山林水泽的仙女,美丽的少女,蛹

Demoniac adj.魔鬼的,魔鬼似的

Designate v.指定,指派,标出,把……定名为

Nymphet n.早熟的少女,放荡的少妇,仙女般的少女

Substitute v.代替

Spatial adj.空间的

Mirrory

Enchanted adj. 被施魔法的

Nympholept n.狂热者

Insane adj.疯狂的,精神病的,极愚蠢的

Criterion n.(批评判断的)标准,准则,规范,准据

Vulgarity n.粗俗,粗俗语,粗野的动作

Impair v.损害,削弱,减少

Elusive adj.难懂的,易忘的,逃避的,难捉摸的

Shifty adj.变化的,诡诈的,机智的

Soul-shattering 销魂的

Insidious adj.阴险的,隐伏的,暗中危害的,狡猾的

Coeval n.同时代的人

Incomparable adj.无比的,无可匹敌的,不能比较的

Incomparably adv.无比地,无敌地

Synchronous adj.同步的,同时的

Intangible adj.无形的,触摸不到的,难以理解的

Trick v.戏弄

Inferior adj. 下级的,下等的,自卑的

Provisionally adv. 暂时地,临时地

Plain adj.平的,简单的,朴素的,清晰的

Plumpish adj.较丰满的

Formless adj.没有形状的,无定形的,形体不明的

Essentially adv.本质上,本来

Tummies n.肚子,胃

Pigtail n.辫子

Dumpling n.矮胖的人,水果布丁,面团,汤团

Stocking n.长筒女袜

Metamorphose v.变态(尤指变成熟)

Stunning adj.极好的,使人晕倒的,震耳欲聋

Comely adj.清秀的,标致的

Melancholy n.忧郁,悲哀,愁思 adj.忧郁的,使人悲伤的

Voluptuous adj.(女子)丰满性感的,奢侈隐逸的,满足感官的,风骚的

Aglow adj.(兴奋得)容光焕发的,通红的,发(柔和的)光的

Subtle adj.微妙的,精细的,敏感的,狡猾的,稀薄的

Spine n.脊柱,脊椎,刺,书脊

Cringe v.畏缩,奉承,阿谀

Discern v.觉察出,识别,了解,隐约可见

Ineffable adj.不可言喻的,不应说出的,难以形容的

Feline adj.猫一样的,猫科的,狡猾的

Cheekbone n.颧骨,颊骨

Slenderness n.细长,苗条

Downy adj.柔和的,绒毛的,多丘岗的

Indices ( index 的复数) n.指数,目录

Tabulate v.使成平面,把……制成表格 adj.平板状的,有平面的

Demon n.恶魔,魔鬼,精力充沛的人,邪恶的事物

Wholesome adj.健全的,有益健康的,合乎卫生的,审慎的

Spell n.魅力,魔力,符咒,一段时间

Focal adj.焦点的,病灶的

Inner adj.内部的,内心的,精神的

Thrill n.激动,震颤,紧张 v.颤抖,感到兴奋紧张

Surmount v.克服,越过,战胜

Perceive v.察觉,感觉,理解,认知

Gasp n.喘气

Perverse adj.倔强的,不通清理的,一意孤行的,有悖常理的,违反常情的

Faunlet

Elapse v.消逝,时间过去

Fateful adj.重大的,决定性的,宿命的

Elf n.小精灵,淘气鬼

Premature adj.不成熟的,早产的,比预期早的

Lad n.少年,小伙子,家伙

Mature v.成熟,到期

Amid prep.在……过程中,四周是,在……气氛中

Court v.向……献殷勤,设法获得,求爱

Monstrously adv.可怕地,荒唐地,强烈地

Twofold adj.双重的,两倍的,由两部分的

Overtly adv.明显地,公开地,公然地

Terrestrial adj.地球的,陆地的

Inly adv.由衷地,在内心深处,亲密地

Consume v.消耗,使……着迷,挥霍,消费

Furnace n.火炉,熔炉

Localized adj.局部的,地区的,小范围的

Lust n.性欲,强烈的欲望

Abide v.人手,容忍,停留,遵守

Poltroon n.胆小鬼,懦夫

Wield v.使用,行使,挥舞

Palliative adj.治标的,减轻痛苦的,缓解的 n.缓和剂,权宜之计

I am ready to believe that the sensations I derived from natural fornication were the same as those known to normal big males consorting with their normal big mates in that routine which shakes the world. The trouble was that those gentlemen had not, and I had, caught glimpse of an incomparably more poignant bliss. The dimmest of my pollutive dreams was a thousand times more dazzling than all the adultery the most virile writer of genius or the most talented impotent might imagine. My world was split.

Sensation n.感觉,轰动,感动

Derive v.源于,得自,获得,起源

Fornication n.通奸,乱伦

Consort v.厮混,(别人反对的)结交,陪伴啊,符合

Poignant adj.尖锐的,辛酸的,深刻的,切中要害的

Bliss n.极乐,天赐的福

Dim adj.暗淡的,昏暗的,模糊的,看不清的,悲观的,怀疑的

Pollutive adj.造成污染的

Dazzling adj.耀眼的,眼花缭乱的

Adultery n.通奸,通奸行为

Virile adj.男性的,有男子气概的,刚健的

Impotent adj.无力的,无效的,虚弱的,阳痿的

Split adj.劈开的

Amorous adj.多情的,恋爱的,热情的,色情的

Tremor n.[医]震颤,颤动

Girl-pages

Forerunner n.先驱,先驱者,预兆

Insanity n.疯狂,精神错乱,精神病,愚顽

Distraction n.心烦意乱,消遣,注意力分散

Passage n.一段(文章)

Wayward adj.任性的,不规则的,刚愎的

Vicious adj.恶毒的,恶意的,品行不端的,堕落的,有错误的,剧烈的

Immoral adj.不道德的,邪恶的,淫荡的

Reign n.君主统治时期,任期

Harlot n.娼妓

Daresay v.猜想,料想

Front v.面对,朝向,对付

Wink v.眨眼,使眼色,闪烁

Tiddle

Perineum n.[解剖]会阴

Pre-nubile n.婚前

Litter n.垃圾,一窝(动物的幼崽)

Necklace n.项链

Bead n.珠子,滴,念珠

Cushion n.垫子

Intact adj.完整的,原封不动的,未受损伤的

Crop v.修剪,剪短,种植,收割

Ebony adj.乌黑色的,黑檀木制的,乌木制的

Bride n.新娘

Compel v.强使发生,强迫,迫使

Fascinum n.符咒

Virile adj.男性的,有男子气概得,刚健的

Ivory n.象牙,长牙,乳白色

Temple n.庙宇,四元,神殿,太阳穴

Cohabitation n.同居,共栖

Puberty n.青春期,开花期

Copulate v.交配,交媾

Painted adj.悲痛的,受痛苦的

Bejeweled adj.用宝石来装饰的

Crimson adj.深红的,(脸)通红的

Frock n.女装,连衣裙,僧袍

Merry adj.愉快的,微醉的,嬉戏作乐的

Fair-haired adj.金发的,受宠的

Pollen n.花粉

Descry v.看见,发现,查看

Prim adj.拘谨的,整洁的,呆板的

Row n.吵闹

Throng n.人群,众多

Espy v.看到,认出,发现

Demon n.恶魔,魔鬼,精力充沛的人,邪恶的事物

Enfant n.法国小孩,儿童

enfant charmante et fourbe

Intercourse n.性交,交往,交流

Somatic adj.躯体的,肉体的,体壁的

Pubescence n.软毛,青春期

Maturational adj.成熟的,精子形成的

Pigmented adj.有颜色的,着色的

Brim v.满溢,溢出

Tiddler n.小鱼,小孩儿

Atoll n.[海洋]环礁,[地理]环状珊瑚岛

Shiver v.颤抖,哆嗦,打碎

Marvelous adj.了不起的,非凡的,令人惊异的,不平常的

Tartan adj.格子呢的

Frock n.连衣裙

Clatter n.哗啦声,嘈杂的谈笑声,喀嚓声

Dip v.浸,蘸,(使)下降,下沉,减少

Strap v.用带捆绑,用带固定,金属带,鞭打

Roller skate 四轮滑冰鞋,轮式溜冰鞋

Fig n.无花果,无花果树,少许,一些,无价值的东西,服装

Auburn adj.赤褐色的,赭(zhě)色的

Ringlet n.小圈,长卷发

Pulsate v.搏动,悸动,有规律地跳动

Limb n.肢,臂,分支,枝干

Chameleonic adj.想变色龙的,反复无常的,轻浮的

Metro n.地铁,大都市,伦敦地下铁道

Revelation n.启动,揭露,出乎意料的事,被揭露的真相

Axillary adj.腋窝的 n.腋羽

Russet n.黄褐色,土布

Diminutive adj.小的,小型的,微小的

求一首泰戈尔的短诗,英文原版和中文翻译,50字左右。

2.Songs Offerings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作。

2.Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.

This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.

At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.

Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.

1

你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。

这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。

在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。

你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。

找冰心译的飞鸟集

飞鸟集 ----泰戈尔 (冰心译)

1

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.

2

世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

3

世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

The world puts off its mask of vastness to its lover.

It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

4

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

5

无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.

6

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

7

跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?

The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

8

她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9

有一次,我们梦见大家都是不相识的。

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Once we dreamt that we were strangers.

We wake up to find that we were dear to each other.

10

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

11

有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

12

“海水呀,你说的是什么?”

“是永恒的疑问。”

“天空呀,你回答的话是什么?”

“是永恒的沉默。”

What language is thine, O sea?

The language of eternal question.

What language is thy answer, O sky?

The language of eternal silence.

13

静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

14

创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。

The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.

Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15

不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16

我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

17

这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

18

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

What you are you do not see, what you see is your shadow.

19

神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。

让我只是静听着吧。

My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.

Let me but listen.

20

我不能选择那最好的。

是那最好的选择我。

I cannot choose the best.

The best chooses me.

21

那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

22

我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

That I exist is a perpetual surprise which is life.

23

“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”

“我不过是一朵花。”

We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?"

I am a mere flower.

24

休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25

人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

Man is a born child, his power is the power of growth.

26

神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.

27

光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。

The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.

28

啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。

O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

29

我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”

My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee."

30

“月儿呀,你在等候什么呢?”

“向我将让位给他的太阳致敬。”

Moon, for what do you wait?

To salute the sun for whom I must make way.

31

绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.

32

神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

His own mornings are new surprises to God.

33

生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

34

枯竭的河床,并不感谢它的过去。

The dry river-bed finds no thanks for its past.

35

鸟儿愿为一朵云。

云儿愿为一只鸟。

The bird wishes it were a cloud.

The cloud wishes it were a bird.

36

瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

37

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。

是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

I cannot tell why this heart languishes in silence.

It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

38

妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。

Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles.

39

当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。

The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.

40

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

Do not blame your food because you have no appetite.

41

群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。

The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.

42

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

43

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。

但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,

the bird in the air is singing.

But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.

44

世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。

The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.

45

他把他的刀剑当作他的上帝。

当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。

He has made his weapons his gods.

When his weapons win he is defeated himself.

46

神从创造中找到他自己。

God finds himself by creating.

47

阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”后边。

Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love.

48

群星不怕显得象萤火那样。

The stars are not afraid to appear like fireflies.

49

谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.

50

心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。

The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

51

你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。

You idol is shattered in the dust to prove that God's dust is greaterthan your idol.

52

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it.

53

玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。”

While the glass lamp rebukes the earthen for calling it cousin the moon rises, and the glass lamp, with a bland smile, calls her, ---My dear, dear sister.

54

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.

The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.

55

我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的乐声。

My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance-music of the tide in the evening.

56

我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

Life is given to us, we earn it by giving it.

57

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

We come nearest to the great when we are great in humility.

58

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.

59

决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。

Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting.

60

风于无路之中寻求最短之路,又突然地在“无何有之国”终之了它的追求。

The hurricane seeks the shortest road by the no-road, and suddenly ends its search in the Nowhere.

61

在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友。

一倒在别人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了。

Take my wine in my own cup, friend.

It loses its wreath of foam when poured into that of others.

62

“完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。

The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.

63

神对人说:“我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。”

God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish."

64

谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience.

65

小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。

Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread.

66

幼花的蓓蕾开放了,它叫道:“亲爱的世界呀,请不要萎谢了。”

The infant flower opens its bud and cries, "Dear World, please do not fade."

67

神对于那些大帝国会感到厌恶,却决不会厌恶那些小小的花朵。

God grows weary of great kingdoms, but never of little flowers.

68

错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

Wrong cannot afford defeat but Right can.

69

瀑布歌唱道:“虽然渴者只要少许的水便够了,我却很快活地给与了我的全

部的水。

I give my whole water in joy,

it is enough for the thirsty.

70

把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢?

Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy?

71

樵夫的斧头,问树要斧柄。

树便给了他。

The woodcutter's axe begged for its handle from the tree.

The tree gave it.

72

这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.

73

贞操是从丰富的爱情中生出来的财富。

Chastity is a wealth that comes from abundance of love.

74

雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。

The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty.

75

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

We read the world wrong and say that it deceives us.

76

诗人--飙风,正出经海洋森林,追求它自己的歌声。

The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice.

77

每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。

Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man.

78

绿草求她地上的伴侣。

树木求他天空的寂寞。

The grass seeks her crowd in the earth.

The tree seeks his solitude of the sky.

79

人对他自己建筑起堤防来。

Man barricades against himself.

80

我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。

Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.

81

这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?

What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?

82

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.

83

那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

84

在死的时候,众多和而为一;在生的时候,一化为众多。

神死了的时候,宗教便将合而为一。

In death the many becomes one; in life the one becomes many.

Religion will be one when God is dead.

85

艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。

The artist is the lover of Nature, therefore he is her slave and her master.

86

“你离我有多远呢,果实呀?”

“我藏在你心里呢,花呀。”

How far are you from me, O Fruit?

I am hidden in your heart, O Flower.

87

这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不见的人。

This longing is for the one who is felt in the dark, but not seenin the day.

88

露珠对湖水说道;“你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠。”

You are the big drop of dew under the lotus leaf, I am the smaller one on its upper side," said the dewdrop to the lake.

89

刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。

The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the sword.

90

在黑暗中,“一”视如一体;在光亮中,“一”便视如众多。

在静听着的松林之间。

In darkness the One appears as uniform; in the light the One appears as manifold.

91

大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。

The great earth makes herself hospitable with the help of the grass.

92

绿叶的生与死乃是旋风的急骤的旋转,它的更广大的旋转的圈子乃是在天上繁星之间徐缓的转动。

The birth and death of the leaves are the rapid whirls of the eddy whose wider circles move slowly among stars.

93

权势对世界说道:“你是我的。”

世界便把权势囚禁在她的宝座下面。

爱情对世界说道:“我是你的。”

世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

Power said to the world, "You are mine."

The world kept it prisoner on her throne.

Love said to the world, "I am thine."

The world gave it the freedom of her house.

94

浓雾仿佛是大地的愿望。

它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。

The mist is like the earth's desire.

It hides the sun for whom she cries.

95

安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。

Be still, my heart, these great trees are prayers.

96

瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。

The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal.

97

我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。

I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.

98

我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

这面纱等候着在夜间卸去。

The sadness of my soul is her bride's veil.

It waits to be lifted in the night.

99

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物。

Death's stamp gives value to the coin of life; making it possible to buy with life what is truly precious.

100

白云谦逊地站在天之一隅。

晨光给它戴上霞彩。

The cloud stood humbly in a corner of the sky.

The morning crowned it with splendour.

201

黄蜂认为邻蜂储蜜之巢太小。

他的邻人要他去建筑一个更小的。

The wasp thinks that the honeyhive of the neighbouring bees is too small.

His neighbours ask him to build one still smaller.

202

河岸向河流说道:“我不能留住你的波浪。

让我保存你的足印在我的心里吧。”

I cannot keep your waves,

Let me keep your footprints in my heart.

203

白日以这小小的地球的喧扰,淹没了整个宇宙的沉默。

The day, with the noise of this little earth, drowns the silence of all worlds.

204

歌声在天空中感到无限,图画在地上感到无限,诗呢,无论在空中,在地上都是如此。

因为诗的词句含有能走动的意义与能飞翔的音乐。

The song feels the infinite in the air, the picture in the earth,the poem in the air and the earth;

For its words have meaning that walks and music that soars.

205

太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄地站在他面前。

When the sun goes down to the West, the East of his morning stands before him in silence.

206

让我不要错误地把自己放在我的世界里而使它反对我。

Let me not put myself wrongly to my world and set it against me.

207

荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里求着它。

Praise shames me, for I secretly beg for it.

208

当我没有什么事做时,便让我不做什么事,不受骚扰地沉入安静深处吧,一如海水沉默时海边的暮色。

Let my doing nothing when I have nothing to do become untroubled in its

depth of peace like the evening in the seashore when the water is silent.

209

少女呀,你的纯朴,如湖水之碧,表现出你的真理之深邃。

Maiden, your simplicity, like the blueness of the lake, reveals your depth of truth.

210

最好的东西不是独来的,

它伴了所有的东西同来。

The best does not come alone.

It comes with the company of the all.

211

神的右手是慈爱的,但是他的左手却可怕。

God's right hand is gentle, but terrible is his left hand.

212

我的晚色从陌生的树木中走来,它用我的晓星所不懂得的语言说话。

My evening came among the alien trees and spoke in a language which my morning stars did not know.

213

夜之黑暗是一只口袋,迸出黎明的金光。

Night's darkness is a bag that bursts with the gold of the dawn.

214

我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。

Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.

215

神等待着,要从人的手上把他自己的花朵作为礼物赢得回去。

God waits to win back his own flowers as gifts from man's hands.

216

我的忧思缠绕着我,要问我它自己的名字。

My sad thoughts tease me asking me their own names.

217

果的事业是尊贵的,花的事业是甜美的;但是让我做叶的事业吧,叶是谦逊地,专心地垂着绿荫的。

The service of the fruit is precious, the service of the flower is sweet, but let my service be the service of the leaves in its shade of humble devotion.

218

我的心向着阑珊的风张了帆,要到无论何处的荫凉之岛去。

My heart has spread its sails to the idle winds for the shadowy island of Anywhere.

219

独夫们是凶暴的,但人民是善良的。

Men are cruel, but Man is kind.

220

把我当做你的杯吧,让我为了你,而且为了你的人而盛满水吧。

Make me thy cup and let my fulness be for thee and for thine.

221

狂风暴雨象是在痛苦中的某个天神的哭声,因为他的爱情被大地所拒绝。

The storm is like the cry of some god in pain whose love the earth refuses.

222

世界不会流失,因为死亡并不是一个罅隙。

The world does not leak because death is not a crack.

223

生命因为付出了的爱情而更为富足。

Life has become richer by the love that has been lost.

224

我的朋友,你伟大的心闪射出东方朝阳的光芒,正如黎明中的一个积雪的孤峰。

My friend, your great heart shone with the sunrise of the East like the snowy summit of a lonely hill in the dawn.

225

死之流泉,使生的止水跳跃。

The fountain of death makes the still water of life play.

226

那些有一切东西而没有您的人,我的上帝,在讥笑着那些没有别的东西而只有您的人呢。

Those who have everything but thee, my God, laugh at those who have nothing but thyself.

227

生命的运动在它自己的音乐里得到它的休息。

The movement of life has its rest in its own music.

228

踢足只能从地上扬起尘土而不能得到收获。

Kicks only raise dust and not crops from the earth.

229

我们的名字,便是夜里海波上发出的光,痕迹也不留就抿灭了。

Our names are the light that glows on the sea waves at night and then dies without leaving its signature.

230

让睁眼看着玫瑰花的人也看看它的刺。

Let him only see the thorns who has eyes to see the rose.

231

鸟翼上系上了黄金,这鸟便永不能再在天上翱翔了。

Set the bird's wings with gold and i

英语原版片(2部)

1.The Butterfly Effect

主人公:Evan Treborn Kayleigh Miller

全文概括:Moviegoers who loved Back to the Future or Frequency salivated over the promise of The Butterfly Effect. Unfortunately for them, the film is more a repeating game of "do over" than a thought-provoking look at space-time conundrums. Taking inspiration from the notion that even a butterfly's flapping wings can send a ripple of causation through the world, the film tries to flesh out a murky premise about a boy (Ashton Kutcher) who can alter his past by mentally rearranging the writings in his diary. The words flutter, the physical world reverberates like a massive earthquake, and suddenly history has been rewritten. If what the film did with its core existential ideas was interesting, Kutcher's gift would not require in-depth explanation, nor would the rules that govern it be very important. But Butterfly is no Donnie Darko, despite stealing some of that film's tone and plot elements. Darko is far more successful at de-emphasizing plot clarity in favor of style and a penetrating emotional truth. Crucially undercutting this film's power is the fact that it presents Kutcher's alternate pasts in a sequence that builds toward the most comic version --- intentionally or otherwise --- rather than the most tragic. The writing/directing team behind Final Destination 2 brings a similar slick palette of ominous blue hues to this film. But it's Kutcher's lack of gravitas, the reason he's cast in comedies more often than thrillers, that becomes an insurmountable problem at exactly the wrong time. As a result, The Butterfly Effect has no effect.

2.avatar

主人公:Jake Sully Neytiri Dr. Grace Augustine

全文概括:A paraplegic ex-marine war veteran is unwillingly sent to establish a human settlement on the distant planet of Pandora, only to find himself battling humankind alongside the planet's indigenous Na'vi race in this ambitious digital 3-D sci-fi epic from Academy Award-winning Titanic director James Cameron. The film, which marks Cameron's first dramatic feature since 1997's Titanic, will be shot on the proprietary FUSION digital 3-D cameras developed by Cameron in collaboration with Vince Pace, and will offer a groundbreaking mix of live-action dramatic performances and computer-generated effects. Australian actor Sam Worthington stars as the reluctant human settler, Jake Sully, with actress Zoe Saldana signing on to portray the local woman who enters into a romantic affair with the hero. The revolutionary motion-capture system created for the film allows the facial expressions of actors to be captured as a virtual camera system enables them to see what their computer-generated counterparts will be seeing in the film, and Peter Jackson's Oscar-winning Weta Digital visual-effects house has been hired to supervise Avatar's complex visual effects.

如果把地球史浓缩为24小时,人类只存在了三秒那个视频的英文台词。急需

反思神曲《人类VS地球》 英文原版字幕

作者:sunmjking

Fun fact: planet Earth is 4.5 billion years old.

Mankind? About 140,000 years old.

Let me put that in perspective:

If you condense the Earth's lifespan into 24 hours,

that's one full day,

then we have been here on this planet for...

...drumroll please...

...three seconds.

Three seconds, and look what we've done.

We have modestly named ourselves "homo sapiens"

meaning "wise man", but is man really so wise?

Smart, yes, and it's good to be smart,

but not too smart for your own good.

Yes, we have split the atom.

Yes, we build clever machines that

navigate the universe in search of new homes.

But at the same time,

those atoms we split created nuclear warfare.

In our quest to explore the galaxy,

rejects and neglects the home that we have here now.

So no, that can not be wisdom.

Wisdom is different.

While intelligence speaks, wisdom listens.

And we willingly covered our ears

to mother natures screams...

and closed our eyes to all her "Help Wanted" signs.

Wisdom knows that every action

has an equal and opposite reaction.

So if we were wise, we would not be shocked

when we see storms stronger than ever before.

Or more drought, hurricanes, wildfire than ever before.

Because there's more pollution than ever before.

More carbon, more trees cut down than ever before

at a record pace.

We have increased the extinction of animals

by 1000 times the normal rate.

What a feat.

In the next 10 to 100 years,

every beloved animal character

in every children's book

is predicted to go extinct.

Lions? Gone.

Rhinos? Gone.

Tiger? Gorilla? Elephant? Polar bear?

Gone. In three seconds.

Species that have been here longer than us

will be gone because of us in this three seconds.

In an existence shorter than a Vine video,

we turned the circle of life

into our own personal conveyor belt.

Somebody, anybody, help!

We were given so much.

The only planet in the solar system with life.

I mean, we are one in a million.

No, actually, scientifically,

we are one in a billion trillion trillion.

That's a one followed by 33 zeros.

And I don't wanna get too spiritual,

but how are we not a miracle?

We are perfectly positioned to the sun so we don't burn,

but not too distant so we don't turn to ice.

Goldilocks said it best: we are just right.

This paradise.

Where we are given medicine from trees,

not coincidentally.

But because like the song says:

We are family. Literally.

Everything. Every species is connected genetically,

from the sunflower to the sunfish.

This is what we must recognize before it's too late.

Because the real crisis is not global warming,

environmental destruction, or animal agriculture.

It is us.

These problems are symptoms of us.

Byproducts of us.

Our inner reflection,

loss of connection has created this misdirection.

We have forgot that everything contributes

to the perfection of Mother Nature.

Corporations keep us unaware and disconnected,

but they have underestimated our strength.

Contrary to popular belief,

millions are waking up out of their sleep.

Seeing our home being taken

right up from under our feet.

We can not allow our history to be

written by the wicked, greedy, and loony.

It is our duty to protect Mother Nature

from those who refuse to see her beauty.

Call me crazy,

but I believe we should have the right

to eat food that's safe.

With ingredients we can pronounce.

Drink water that is clean.

Marvel at trees. Breathe air free of toxins.

These are natural rights.

Not things that can be bargained for in Congress.

See they want you to feel powerless.

But it has been said that something

as small as the flutter of a butterfly's wing

can cause a typhoon halfway around the world.

Well, when enough people come together,

we too will make waves.

And wash the world into a new era

filled with love and connection.

Freedom for all without oppression.

But it is up to you.

Yes, you watching this behind this screen

to make the effort.

Because time is of the essence.

And only together can we make it

to the fourth second.

谁知道 周杰伦反方向的钟 英文原版歌名

Uneasy flutter of the city neon

Dye the red night sky past various

Be like a dream dares not to touch

While think painful heart-broken contents

Every secondses contain dissimilarity

You do not understand to connect a the take good care

Also have the real intentions to also do not want to send

In the bise ruins chimney

Stop turn to move complete failure

The blindness follows in the huge

Overall indulgence of the other people's dream

Hate to have no useful treatment to relieve pain

Not at touched have no dream

The pain does not know what is importance

Fresh and red overall indulgence of tears

只找到 中间那段 英文 REP

好像没 英文原版 可能是我孤陋寡闻吧

如果帮到你了 请到我百度空间踩踩 谢谢诶


新闻标题:flutter原版,flutter中文教程
链接URL:http://cqcxhl.com/article/dsdcpep.html

其他资讯

在线咨询
服务热线
服务热线:028-86922220
TOP